Чтение по-турецки

Турецкие сказки с переводом

Сказки помогают привыкнуть к живому турецкому тексту. В TurkYol тексты идут маленькими страницами: турецкая фраза, русский перевод, словарь и грамматические подсказки. Так чтение становится понятным даже для начинающих.

Почему сказки полезны для изучения турецкого

Сюжет помогает помнить

Слова легче запоминаются, когда они связаны с историей, героями и событиями.

Фразы повторяются

В сказках часто повторяются простые конструкции, поэтому грамматика закрепляется естественно.

Есть контекст

Вы видите не отдельное слово, а целую фразу: кто говорит, что происходит и зачем используется форма.

Примеры из чтения

Uzun yıllar önce...Много лет назад...
Kralın sarayı çok büyüktü.Дворец короля был очень большим.
Bülbülün sesi çok güzeldi.Голос соловья был очень красивым.
Bir zamanlar küçük bir köyde...Однажды в маленькой деревне...
Küçük kız ormana girdi.Маленькая девочка вошла в лес.
Herkes çok mutluydu.Все были очень счастливы.

Как читать сказку на TurkYol

Частые вопросы

Подойдут ли сказки для уровня A1?

Да, если читать маленькими частями. На TurkYol текст разбит на уроки, а сложные слова сопровождаются русским переводом.

Нужно ли переводить каждое слово?

На начальном уровне перевод полезен, но важно постепенно видеть всю фразу целиком. Поэтому в уроках есть и дословные подсказки, и общий смысл.

Какие сказки есть в курсе?

В платформе уже есть “Король и соловей” и “Красная Шапочка” на турецком с русским разбором, словарём и практикой.